実績・強み

クライアント実績

JCSは、コンベンション・大型国際会議の翻訳経験を活かし、幅広い分野で高品質な翻訳サービスを提供しています。
これまでの事業を通じて培った「コーディネート力」を“仕組み化”することで、お客様のご予算に応じた最適な翻訳者アレンジを可能にしました。

  • 依頼の取扱件数

    3,500件 / 年

  • 顧客数

    1,000社 以上

  • リピート依頼率

    85% 以上

得意な専門分野

  • 医学・製薬

    企業様独自の専門用語や既存英訳とのすりあわせ等のご要望にもお応えいたします。翻訳支援ツール等を使用することで、大量の翻訳にも短納期で柔軟に対応可能です。

  • IR・広報

    株主総会の運営に加え、配布資料の翻訳など50年積み重ねてきた経験により、IR関連の翻訳を得意としています。また、翻訳だけでなく、通訳、文字起こし、制作など幅広いサービスラインナップによって、お客様のご要望に幅広く対応いたします。


医学・製薬ソリューション事例

  • 対応文書

    • GMP・GCP文書
    • 治験薬概要書
    • 試験計画書/報告書
    • 臨床/非臨床試験報告書
    • 承認申請資料
    • 投稿論文
    • 新薬発表会等の広報資料
    • アドバイザリーボード議事録作成
    • その他のドキュメント(要相談)

対応例

GMP/GCP

  • FDA等による査察に向けた資料の事前翻訳や査察中の急な追加翻訳への対応 (大手医薬メーカー様:3週間で130万字の英訳)

治験資料

  • 医学博士や薬学博士、国内外製薬会社勤務経験等のバックグラウンドを持つ翻訳者/メディカルライターが対応  (大手製薬メーカー様:半年で600万文字の英訳実績あり)

セミナーレポート

  • 製品発表会での撮影・インタビュー・文字起こし・記事作成・翻訳・製本までワンストップで対応

アドバイザリーボード

  • 音声データからの文字起こしや議事録作成。当日現場にスタッフを派遣しての議事録作成も可能

翻訳者情報

  • 翻訳者A 薬学博士号
  • 翻訳者B 米国MBA取得後、国内外での資製薬会社勤務経験
  • 翻訳者C 薬剤師。大学病院や医療機器メーカー勤務経験
  • 翻訳者D 化成系メーカーの薬理研究所勤務経験

IR・広報ソリューション事例

  • 対応文書

    • 決算短信
    • 決算説明会資料
    • 四半期報告書
    • 株主総会通知書
    • 有価証券報告書
    • 株主総会通知書
    • 財務諸表
    • アニュアルレポート
    • その他のドキュメント(要相談)

対応例

アニュアルレポート

  • 日本語からの制作、翻訳、冊子作成までワンストップで対応することで納期短縮、品質向上を実現

決算短信

  • 過去の翻訳資料を蓄積し、翻訳システムを活用することで、短納期かつ高品質な翻訳をご提供

株主総会

  • 翻訳、通訳、総会運営に加え、株主総会現場で発言者の発言をリアルタイムでスクリーンに映し出す文字起こしサービスなどトータルサービスが可能

決算説明会資料

  • ベンダーとして年間契約を締結いただければ、ディスカウント費用で対応可能

翻訳者情報

  • 翻訳者A 外資系金融企業出身 リサーチレポートや決算報告書を主体に投資関連の翻訳を担当 翻訳歴10年以上
  • 翻訳者B MBA取得翻訳者 金融・経営の他にも建築・土木も得意とする 登録歴9年以上
  • 翻訳者C 大手証券会社出身 事業計画書などにも対応 登録歴18年以上

翻訳のニュース

MORE