スペイン語翻訳
スペイン語は、世界21か国以上で話されている世界有数の国際言語ですが、同じスペイン語圏でも、スペイン本国で使われる言葉と、メキシコやコロンビアなど中南米各国での表現は大きく異なります。この違いを理解せずに翻訳を行うと、意図が正しく伝わらなかったり、誤解を生んだりするリスクがあります。当社では、翻訳の用途やターゲットとなる読者の背景を把握し、「スペイン(本国)仕様」や「中南米仕様」を正確に使い分けています。これにより、ターゲット別に自然で伝わりやすい文章を提供し、お客様のメッセージを的確に届けています。言葉の違いを越えたコミュニケーションの架け橋として、質の高いスペイン語翻訳をご提供します。
JCSの強み[id="001"]
-
専門分野別の翻訳者が対応
翻訳は分野ごとの専門知識が不可欠です。当社では、法務、IR(投資家向け広報)、IT、医療、観光など、それぞれの分野に精通した翻訳者が担当いたします。専門用語や業界特有の表現にも正確に対応し、読み手に誤解を与えない翻訳を実現します。 -
ネイティブチェック&レビュー体制
意味が合っているだけでは「自然な翻訳」とは言えません。当社では、翻訳後にスペイン語ネイティブの校閲者が表現の自然さやトーン、文体まで丁寧にチェックいたします。複数の目で確認することで、正確さと読みやすさを両立した高品質な翻訳をお届けします。 -
ターゲット・用途に応じた翻訳
当社では、スペイン本国はもちろん、中南米諸国向けのスペイン語にも対応しております。 また契約書、マーケティング資料、マニュアル、Webコンテンツ、映像字幕など、幅広い分野に対応し、ターゲットや用途に最適な、自然で伝わりやすい翻訳をご提供いたします。
-
無料のお見積り・ご相談は、こちらからお問合せください。
無料お問合せ
ワンストップの翻訳サービス [id="002"]
スペイン語の翻訳だけでなく、文字起こしや、DTP、通訳なども翻訳と併せてワンストップで対応可能です。各分野のエキスパートと翻訳者がチームとなり、ご用途やシーンに合わせてあらゆる納品形態に対応いたします。
-
DTPデザイン‧制作
レイアウト編集、DTP、カタログ、マニュアルなど翻訳後にオリジナル原稿と同じレイアウトを再現いたします。印刷用データ作成、印刷物の制作も承ります。
-
映像制作・字幕
お客様のコンテンツを映像化したり、既存の映像に字幕やナレーション、吹き替えなどを挿入いたします。JCSでは映像‧音響などの設備がある専用スタジオや映像専門チームとの連携も行っています。
-
文字起こしサービス
音声データからテキストを作成する文字起こしは、mp3, mp4, Zoomなどの録画データに対応しております。急な音声データ起こしから重要な会議現場のサマリー作成まで、あらゆる議事録のニーズに応えます。
-
通訳サービス
ビジネス会議や国際イベントなど、さまざまな場面で言葉の壁をなくす通訳サービスもご提供。専門分野の翻訳者と通訳者が連携し、一貫した高品質なサポートを実現します。翻訳と通訳を一括でお任せいただけるため、手配の手間も省け、効率的な運営をサポートします。
翻訳料金と実績について[id="003"]
翻訳言語(日本語⇔スペイン語、スペイン語⇔英語など)、原稿文字数(文字数‧単語数)、納期、分野、仕上げ品質、訳文レイアウトなどをベースに、個別にお見積もりいたします。「概算料金が知りたい」「詳細見積もりがほしい」など、ご希望に即して対応いたします。まずは本Webサイトのお問い合わせフォームからご相談ください。
実績例

【内容】資産運用報告書
【言語】スペイン語 → 日本語
【納期】 約1週間

【内容】ソフトウェア導入マニュアル
【言語】日本語 → スペイン語
【納期】 約1か月

【内容】MICE誘致関連資料
【言語】日本語 → スペイン語
【納期】 約2週間

【内容】海外赴任者向け 健康診断受診票
【言語】スペイン語 → 日本語
【納期】 約3日

【内容】企業理念に関わるステートメント
【言語】日本語 → スペイン語
【納期】 約1週間

【内容】インバウンド向けイベントサイト
【言語】日本語 → スペイン語
【納期】 約3週間
対応分野[id="004"]
以下の専門分野に強い翻訳サービスを40言語以上で提供しております。
製薬・医学・広報・IRの領域においては、特に実績・経験を有する翻訳者が多数登録しており、お客様の多様なニーズに細かくお応えしています。
IT ・テクノロジー | ソフトウェア、ハードウェア、ユーザーマニュアル、通信・ネットワーク、ほか |
---|---|
金融 財務 | 証券 銀行 為替 保険 不動産投資、ほか |
CSR IR | CSR ・アニュアルレポート、財務諸表、決算報告書、ほか |
契約書 法律 | 各種契約書、内部統制(J-SOX) 法令・法規、ほか |
医薬 製薬 | 医学論文、治験関連書類、申請書類、製造関連書類、臨床/ 非臨床試験報告書 |
ストラテジー | 経営戦略、コンサルティング マーケティング、ほか |
広報 PR | 広告、社内報、パンフレット、会社案内、ほか |
国際会議 | 皇室挨拶(天皇陛下、皇太子)、総理大臣挨拶、大臣挨拶、議事録、ほか |
-
無料のお見積り・ご相談は、こちらからお問合せください。
無料お問合せ
納品までの流れ[id="005"]
-
STEP 1
お問い合わせ
トライアルのご相談- 具体的な内容が決まっていなくても、状況に合わせて最適なご提案をさせていただきますので、お気軽にご相談ください。また無料トライアル翻訳も承っております。下記お問い合わせフォームに「トライアル希望」と記入してご送信ください。
無料相談はこちら
- 具体的な内容が決まっていなくても、状況に合わせて最適なご提案をさせていただきますので、お気軽にご相談ください。また無料トライアル翻訳も承っております。下記お問い合わせフォームに「トライアル希望」と記入してご送信ください。
-
STEP 2
ヒアリング
見積- 弊社営業担当が、お客様のご要望を伺います。翻訳をご希望の文書の内容、分量のほか、読み手は誰か、社内用語の有無など、お分かりの情報をお知らせください。
- 原文とヒアリングの内容を考慮し、正式な見積を作成いたします。納期・料金・お取り引き条件などをご確認いただき、ご発注のご連絡をいただいた後、すぐに作業を開始いたします。
-
STEP 3
翻訳作業の開始
- 伺った内容をもとに最適な翻訳者をアサインし、翻訳を開始いたします。
- 翻訳後、双方向の言語に堪能なクロスチェッカーが、原文と訳文を照らし合わせて校閲‧チェックを行います。
-
STEP 4
納品
アフターフォロー- クロスチェック後、お客様からのチェックバックをいただき、必要があれば最終調整を行います。
- お約束した納品形態で納品いたします。
お問合せ[id="006"]
会社概要[id="007"]
日本コンベンションサービス株式会社は、1967年に創立した国内初のコンベンション運営会社です。国際会議の企画・運営をはじめ、通訳や翻訳、人材派遣、行政事務、施設運営など、コミュニケーション全体を担う事業を展開しています。これまでの事業を通じて培ったコーディネート力で、お客様のご予算に応じた最適な翻訳サービスを提供しています。
会社名 | 日本コンベンションサービス株式会社 |
---|---|
創立 | 1967年(昭和42年)12月7日 |
代表者 | 代表取締役社長 近浪弘武 |
資本金 | 1億円 |
年商 | 215億円(2024年3月) |
従業員 | 365名(2024年3月) |
事業概要 | 語学サービス(通訳・翻訳・文字起こし) コンベンション 人材サービス まちづくり MICE都市研究 |
グループ会社 | 株式会社ジェーシーエス・コミュニケーションズ MCI-JCS Japan株式会社 |